Листья ясеня, словно охрой, забросали асфальт.
Вижу домик на длинной улице, старый дедушкин сад.
Вишни, яблони в палисаднике, виноградник – стеной.
Как мне хочется, моя милая, повидаться с тобой.
Возвратиться хотя бы мысленно, в мою радость-страну.
Написать пару фраз магических и потом утонуть.
В жарком мареве лета знойного и осенних дождях.
Рассказать тебе, дева рыжая, о счастливых тех днях…
Мне не нужно богатства большего, не хочу я прикрас.
Просто знать бы, что чудо сбудется, для меня и для нас.
И, обнявшись под той акацией, станем плакать вдвоём,
«О морях и кораллах» песенку вспомним и запоём!
Ничего, что кораблик бумажным оказался у нас!
Мы с тобою любви и нежности сберегли про запас.
Хватит небу и этой осени, звёздной россыпи всей.
Назову я тебя единственной, самой лучшей подругой моей!
Прочитано 10883 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
на чистый Ямб вы перешли, на пламенный Хорей
и между ясенем и охрой, посвятили стих подруженьке своей
ох,от богатства отказались ради благости чудес
и слышен стих-мольба до преисподни и небес
от вас я продолжаю стихотворных ждать чудес
в колчане вашем стонет-пропадает Анапест
Дактиль задумчив, под покровом отдыхает
Амфибрахий...
поэзия,Ваша, разит сильнее самых старых
фотографий...
Комментарий автора: Михаил!Не разит,а сразит,наверное, добавьте буковку. Честно скажу, давненько я не занималась "теорией поэзии". Как только вспомню "Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет", так сразу понимаю, что всё гениальное просто! Что уж тут мудрствовать. А этот стих свой люблю, он написан в одно прекрасное мгновение,а отражает большой кусок жизни.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.