Сегодня по новостям передали, что в Тель-Авивском палаточном городке появилась группа молодежи под израильскими флагами, которая вела себя агрессивно по отношению к протестующим палаточникам. Дело чуть ли не кончилось потасовкой. Впрочем, потом, когда страсти утихомирились, молодые люди сказали, что они не против социальных требований протестантов, но лишь против, что в сложившемся положении обвиняют главу правительства Биньямина Нетаньху.
Мне в данном случае не важно, оплачивалась ли данная выходка молодежи из канцелярии Премьер-министра или это была личная инициатива молодых людей. Важным представляется другое, а именно, что часть населения (пусть и небольшая, пусть даже состоящая только из одного правительства или даже из одного его главы) воспринимают палаточную революцию, как средство свержения правительства. Это, в корне неверно и отражает личные амбиции думающих так.
Цель палаточной революции другая – сделать жизнь в Израиле менее тяжелой, более человечной и справедливой. Более достойной.
А значит, претензии к Нетаньяху возникают вовсе не потому, что он лично в чем-то виноват и вовсе не потому что он – плохой. Дело вообще не в личности Нетаньягу, не в том, плохой он или хороший. А в том, что кто-то в Израиле должен взять ответственность за сложившееся положение вещей. А кто этот кто-то, если не Премьер-Министр, человек, в руках которого сосредоточена наивысшая власть в стране?
Нет, речь идет вовсе не о поисках козла отпущения, а о том, что в израильской политике сложилась ситуация тотальной безответственности, когда любая ошибка или любой провал не имеют конкретного лица. А значит, никто за это не отвечает.
Но это-то как раз и является ненормальным, и, сохранив такое положение, ни о каком реальном изменении не может быть и речи. Бюрократ останется бюрократом на том же месте и будет и в дальнейшем срубать под корень все благие начинания.
Необходимо реальное оздоровление морального климата израильской политики и именно этого добивается палаточная революция, которая уже не верит своим политикам.
Революция поставила вопрос о недоверии к правительству, о недоверии к правилам игры, по которым оно играет, а не о личности Премьер-министра. И в этом смысле революция является для правительства и лично для господина Премьер-министра моментом истины и лакмусовой бумажкой проверки на вшивость.
Как же должен повести себя в такой ситуации морального выбора истинный лидер страны?
Уж, конечно не так, чтобы игнорировать протест многотысячной аудитории по всей стране. И уж, конечно, не так, чтобы пытаться дискредитировать палаточный протест, объявляя его то - происками левых политических сил, оплаченных заграничными сомнительными источниками, то – «бразильским карнавалом» с поеданием суши и курением кальяна. И даже не созданием правительственной комиссии по выработке эффективных мер преодоления экономических проблем. Необходим моральный поступок, как ответ на требования справедливости в обществе.
И таким поступком в сложившейся ситуации может быть добровольный уход в отставку. Даже если бы Нетаньягу никогда ранее не был бы Премьером, даже, если бы он стал им только вчера. Даже если бы он объективно был самым лучшим из лучших, самым умным и справедливым, даже если бы вокруг не было бы равных ему, он все равно должен был бы подать в отставку. Именно ради того, чтобы кто-то, наконец, взял в этой стране ответственность. Ради того, чтобы, наконец, изменить правила игры.
История знает немало случаев, когда в подобных обстоятельствах лучшие из лучших приносили себя в жертву и показывали моральный пример остальным.
Только вот, действительно ли наш Премьер лучший?
Оставим этот вопрос открытым.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
По-моему, это тоже путь в никуда... Собрать даже большую группу недовольных, чтобы отправить премьера или правительство в отставку всегда можно. Но стоит ли так реагировать? Жизнь превратится в неразбериху- ведь не найдёшь ни одного развитого государства, где бы не было минимум нескольких разных взглядов и партий. После каждой демонстрации в отставку?
Впрочем, нам в России демократия и не снилась. Может, чего-то недопонимаем?
Женя блох
2011-08-29 10:12:16
Даниил2:21;Он(Бог)изменяет времена и лета,низлагает царей и поставляет царей,дает мудрость мудрым и разумение разумным;
22-Он открывает глубокое и сокровенное,Знает,что во мраке и свет обитает с Ним.
И в новом завете(если ты его читал?)написано,Что нам надо молится о начальствах и властях Почему?Чтобы не идти против воли Бога,А в молитве просить изменений.Я вообще не могу понять кому нужен этот сор из избы?Думаю тебе!
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.