От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,
дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас:
Жизнь, что же это такое никак не пойму
Я в этот мир появился, как будто в тюрьму
Духом моим стремлюсь вверх, а душа тянет вниз
В детстве крылья имел, да теперь отнялись
Жизнь, умоляю скажи мне : зачем ты пришла ?
Из ниоткуда меня в никуда позвала
Детство тепло и свет, гореч потерь потом
Словно попавши в бред, так и живу я в нём
Жизнь, чашу выпил до дна горя мутной воды
Душа, почти не видна под осадком беды
Утром проснусь зачем, вечно бы видеть сны
Там меня любят все ! Здесь не дождусь весны
Жизнь, расставаться с тобою пришла мне пора
Смерть, вот дорога к покою, исчезнет вчера ...
Солнце прожгло восток, свет мне залил глаза
Понял я : это Бог, хочет мне всё сказать
Жизнь, я увидел Твой свет и для мира ослеп
Ведь, огонь Духа Творца сжёг навечно мой склеп
Заживо погребён, жил я почти в аду
Жизнью Христа спасён и я к Нему пойду !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 7115 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.