Ах, закат – палач
Разбросал кумач
Над лесами, над крышей, над сердцем.
И в поту ладонь.
И горит огонь,
Только мне от него не греться.
Ах, закат – палач
От него хоть плач,
Так безжалостно душу теребит.
Поспеши, Луна
Пред тобой одна
Буду тихо читать молебен.
За свои грехи,
Что не так плохи,
Что не смертны они, а бессмертны.
И во мне живут,
И меня же жгут,
И люблю я их, верьте - не верьте.
И от них бегу,
И могу, могу
От себя их бросить подальше.
А когда помчусь,
Вновь об них запнусь.
Упаду и заплачу без фальши.
Ах, закат – палач
Разбросал кумач,
Ты напомнить пытаешься что ли,
Что спасенье есть,
Деревянный крест,
И могущество пролитой крови.
Ирина Шабанова,
Рефтинский, Россия
Шабанова Ирина, 33 года. Живу я на Урале в Свердловской области. Уверовала в 1991 году. Служу уже не помню сколько лет в прославлении (пою, играю на клавишах, гитаре, флейте) Мой муж пастор церкви в п. Рефтинский уже более 15 лет. У нас растут два сына Тимофей и Давид. Имею высшее образование,работаю психологом. e-mail автора:irina.shabanova@rambler.ru
Прочитано 4858 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.