А этот день случился с беспокойства
И надобно ленивому уму,
Перечеркнув свои родные свойства,
Осуетится нынче по утру?
Ну для чего, скажи, ему всё это?
- Зовет труба его в смертельный бой?
И без него погибнет вся планета
В неразрешимой схватке роковой?
Куда ему спешить? Пожар? Ошибка
Смертельна, срочно нужно исправлять?
Что вместо миру посланной улыбки,
В сердцах он будет мир тот проклинать?
Суть беспокойства - всё-таки неверье,
Что всё в надежных держится руках,
Что ждёт тебя спокойный тихий берег
Средь суеты, которой движет страх,
Или забота, или долг, желанье
Всё сделать лучше или поживей -
Без Бога ты лишь портишь мирозданье -
Пойми и успокойся поскорей!
Войди в Его небесное теченье,
Постигни ритм движения Творца
И вот тогда в словах благодаренья
Улыбка не сойдет уже с лица.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.