Первое Тимофею, глава 3, стих 15
"Чтобы если замедлю, ты знал,
как должно поступать в доме Божьем,
который есть Церковь Бога живого,
столб и утверждение истины"
Мы сидели у реки,
Разбирали Слово Божье,
Библию, её стихи,
Есть ли сердцу, что дороже?
Между нами столб стоял,
Вбит был для зонта он просто.
Вкопан крепко он в причал,
Но зонта уж нет, лишь остов.
Вдруг взволнованно река
Забурлила, заиграла
И вода на берега
Быстро, быстро побежала.
И взглянула я на юг,
А там страшная картина:
Мчатся воды, слышен стук
Будто взорвана плотина.
Волны вздыбились, шумят,
Встали, тянут за собою.
И бурлит она, как ад
И высокою волною заполняет берега.
Люди побежали в спешке,
Но безумная река
Поглотила их надежды.
И кричу я всем - "Бежим!
Не успеем, нет, не надо!
Перед нами столб, держись,
Он спасет всех нас от ада!
Оберните столб хоть чем:
Любой тряпкой иль платочком
И держитесь силой всей,
Не утянет нас так, точно!"
Я проснулась - это сон...
Слово в мыслях побежало...
И напомнил сердцу он,
Слово он вонзил, как жало .
"Церковь - столб её держись,
Истины, да, утвержденье!"
Церковь - это твоя жизнь!
В час невзгод - твоё спасенье!
191123
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 4534 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Поэзия : Память - прощанье - Людмила Солма *) Примечание/дополнение:
этот мой экспромт навеян созвучием следующих строк стихотворения:
Арсений Тарковской «Перед листопадом» 1929г.
«Все разошлись. На прощанье осталась
Оторопь желтой листвы за окном,
Вот и осталась мне малость
Шороха осени в доме моем...»
1929
И, как часто бывает в таких заочно-эмоциональных перекличках, имеет иной - не связанный ни с личностью автора, его написавшего, ни с самим его стихом вдохновителем, ассоциативный сюжет...
Многие из нас, когда-то или где-то, возможно, однажды уже были очевидцами такой печали... или сами испытывали нечто подобное...
Людмила Солма, 31.08.2006г.